Quarantine n’est pas, à proprement parler, un mauvais film. Il est techniquement bien réalisé, les acteurs y sont corrects, les effets spéciaux et les maquillages aussi. Le problème est ailleurs.
Mais il est grave.
Quarantine, réalisé en 2008 est un remake relativement similaire à son original, [•REC], réalisé, lui, en 2007. Oui, 2007. Pas 1957, 2007. Même pas un an après.
Pourquoi alors? Quel intérêt?
[•REC] est un film espagnol, en espagnol avec des acteurs espagnol. Pour le vendre, il fallait que ça soit un film américain, en anglais avec des acteurs américains.
C’est un peu l’équivalent de la bouffe que les mamans machouillent avant de la donner à leurs bébés parce qu’ils n’ont pas les dents assez fortes.
Je m’adresse maintenant à vous, fier peuple de l’Amérique du Nord, vous avez les dents assez fortes! Vous pouvez machouiller vous-même votre nourriture! Vous allez voir, ça goûte même meilleur!
Jaume Balagueró est un réalisateur talentueux et prometteur. Même si vous ne savez pas où est situé son pays sur la carte, ce n’est pas grave. Intéressez vous à lui! Aimez-le! Il le mérite! Ce n’est pas vrai qu’en Espagne on mange les enfants. Les sous-titres et les doublages, ce n’est pas si difficile que ça. Moi non plus je ne comprend pas l’espagnol.
Boycottez les remakes de films étrangers!
Quarantine is not to be considered a bad movie or anything. It is well-done, acting is OK, special effects and make-up are good. The problem I have with it is elsewhere.
But it is a serious one.
Quarantine, which was made in 2008, is a remake of the very similar movie, [•REC], made in 2007. Not 1957 or something, 2007. Not even a full year later.
So why? What’s the interest?
[•REC] is a Spanish movie, in Spanish with actors from Spain. To sell it, they needed it to be an American movie, in English with American actors.
It is a bit like a mother who masticate the food for her baby because he’s teeth are not strong enough.
I am talking to you, proud people of North-America. Your teeth are strong! You can chew your food yourself! You will see, it even taste better!
Jaume Balagueró is a fantastic director. He got talent and he’s promising. Even it you can’t locate his country on a map it’s no big deal. Look at what he is doing! Love him! He worth it. It is not true that in Spain they eat babies. Subtitles and dubbing are not that hard to follow. I don’t understand Spanish either.
Boycott American remake of foreign films!



















Suicide Girls Must Die! (2010)
The Witch’s Sabbath (2005)
空気人形 (2009) Air Doll
Frontière(s) (2007)
肥大化性器少女 (2009) Hypertrophy Genitals Girl
C’est dingue. J’ai rédigé à l’avance l’article de quarantaine pour mon blog. Et j’ai dit exactement la même chose que toi.
Le film en lui même est pas mal même si il ne révèle aucune surprise vu que c’est un copier/coller parfait de “rec”
Et faire un remake rien que pour ne pas voir des acteurs espagnols à l’écran, je trouve cette initiative américaine vraiment gerbante.
Et c’est pas la première fois (je pense a “The Ring” mais il y en a d’autres) et, malheureusement, probablement pas la dernière fois non plus.
C’est encore plus chiant pour moi qui suis en Amérique du Nord parce que souvent, les originaux se sortent pas, ni en salle, ni en club vidéo.
Et après on vient me faire chier que les torrents c’est illégal…
En effet, je peux comprendre que ça t’énerve encore plus que moi si ça empêche l’original de sortir dans ton beau pays.
Tout en sachant que le film Rec est sortie en salle le 23 avril 2008, es que Quarantine et sortie dans la foulé la même année je trouve sa un peu tôt pour un remake
C’est que ce n’est pas un remake “temporel” – refaire un vieux film avec une technologie superieure-, mais un remake “linguistique” – refaire un film parce qu’il n’est pas dans la “bonne” langue. C’est un concept difficile a comprendre pour les non-anglophone, comme nous – qui sommes deja habitue depuis longtemps au sous-titrage et au doublage…
Il va falloir s’y faire, avec Hollywood qui n’a plus aucunes idees originale, ce n’est que le debut…